몇 년 전에 극장에서 이 영화를 봤었다.(예전엔 상영하는 영화를 거의 놓치지 않고 봤는데 요즘엔 무슨 영화를 하는지도 모르겠다). 영화를 보기 전엔 샤롯이 저 여자 아이의 이름이겠거니 생각했었는데, 거미었다. 책으로 읽으면 영화로 보는 때보다 확실히 샤롯의 대사에 많이 집중하게 된다.
모 블로거께서 '샤롯의 거미줄 정도 수준의 책을 몇 줄 읽고, 기억해서 옮겨적는 연습을 하면 영어를 공부하는데 많은 도움이 된다'고 하셔서 읽기 시작했다. 원래는 한번 읽어보고, 다시 처음으로 돌아가 날마다 조금씩 읽고 기억해서 써봐야지 했는데, 일단 읽고나니 다시 읽기가 귀찮아서 손 놓고 있는 중이다. 하지만 9월부터는 진짜 이 책으로 영어 연습하겠노라 생각하고 있다. 여행만 다녀오면...
처음부터 끝까지 읽고 쓰는 건 무리일 것 같고, 맘에 드는 몇몇 문장만 기억해서 쓰기 연습하겠다.
우선 몇 줄 쓰기 부터- :)
연습하기
____________________________
The night seemed long. Wilbur's stomach was empty and his mind was full. And When your stomach is empty and your mind is full, it's always hard to sleep
"Did you ever hear of the Queensborough Bridge?"
Wilbur shook his head. "Is it a web?"
"Sort of," replied Charlotte. "But do you know how long it took men to build it? Eight Whole years. My goodness, I would have starved to death waiting that long. I can make a web in a single evening"
"What do people catch in the Qeensborogh bridge - bugs? asked Wilber.
"No," said Charlotte. "They don't catch anything. They just keep trotting back and forth across the bridge thinking there is something better on the other side. If they'd hang head-down at the top of the thing and wait quietly, maybe something good would come along. But no- with man it's rush, rush, rush, every minute. I'm glad I'm a sedentary spider.
"what does sedentary mean?" asked Wilbur.
"Means I sit still a good part of time and don't go wandering all over creation. I know a good thing when I see it, and my web is a good thing. I stay put and wait for what comes. Gives me a chance to think."
Day after day the spider waited, head down for the idea come to her. Hour by hour she sat motionless, deep in thought. Having promised wilbur that she would save his life, she was determined to keep her promise.